PL | ENG

Tłumaczenia przysięgłe

Tłumacz przysięgły, aby prawidłowo wykonywać swoją pracę, powinien wyróżniać się znajomością prawa. Zatem najlepszym rozwiązaniem jest skorzystanie z usług tłumacza, który nabył wykształcenie prawnicze i z sukcesami działa w obu tych branżach. Jeżeli poszukujesz profesjonalnych tłumaczeń uwierzytelnionych, zapraszamy do zapoznania się z moją ofertą.

Kevin Foglar – prawnik i tłumacz przysięgły z języka angielskiego

Decydując się na skorzystanie z moich usług, możesz liczyć na profesjonalną współpracę z tłumaczem przysięgłym posiadającym wykształcenie prawnicze. Ofertę kieruję zarówno do Klientów prywatnych, jak i przedsiębiorstw. Współpracuję z kancelariami, biurami pośrednictwa i podmiotami księgowymi. Połączenie wiedzy teoretycznej i doświadczenia pozwala zapewnić wsparcie we współpracy z zagranicznymi Klientami i Partnerami.

Oferuję tłumaczenia uwierzytelnione zarówno z języka polskiego na angielski, jak i z angielskiego na polski. W ten sposób mogę przygotować dla Ciebie wysokiej jakości przekład wszystkich niezbędnych dokumentów. W każdym przypadku zapewniam pełną poufność. Przesłane dokumenty są bezpiecznie przechowywane, a dostęp do nich mają wyłącznie osoby zaangażowane w proces tłumaczenia, związane umowami o zachowaniu poufności. Dzięki wykształceniu prawniczemu mogę udzielić również porad prawnych bez konieczności udostępniania ich treści innym osobom. Szczegóły współpracy oraz stawki ustalam indywidualnie po zapoznaniu się ze specyfiką konkretnych dokumentów.

Klientom gwarantuję:

  • sprawne i staranne tłumaczenie,
  • pełną dyskrecję,
  • współpracę z doświadczonym tłumaczem przysięgłym i prawnikiem,
  • wygodny, zdalny proces zamawiania tłumaczeń,
  • konkurencyjne stawki,
  • możliwość wysłania tłumaczeń pocztą lub kurierem

Dlaczego warto wybrać fachowe tłumaczenie przysięgłe?

Tłumaczenia uwierzytelnione wykonywane przeze mnie obejmują m.in. przekład dokumentów korporacyjnych spółek, umów handlowych, dokumentów medycznych, dokumentów deweloperskich, dokumentów technicznych oraz wyciągów z akt stanu cywilnego. Aby starannie i wiarygodnie opracować tego typu materiał, ważna jest nie tylko znajomość języka polskiego i angielskiego, ale również poszczególnych dziedzin poruszanych przez dokumenty źródłowe.

Specjalistyczny żargon, który pojawia się w tłumaczonych aktach, wymaga odpowiedniej wiedzy oraz wykształcenia kierunkowego. Tłumacz przysięgły nie może pozwolić sobie bowiem na błędy – dokumenty, którymi się zajmuje, są zbyt ważne. Podjęcie współpracy z tłumaczem-prawnikiem pozwala zminimalizować ryzyko popełnienia pomyłek lub niedopatrzeń. Korzystając z moich usług, możesz również liczyć na doradztwo z zakresu różnych dziedzin prawa.

Pozostałe usługi:

Podejmij współpracę z profesjonalistą!

Jeżeli poszukujesz tłumacza przysięgłego, który wykorzysta swoją wiedzę prawniczą podczas przekładu dokumentów, umów i aktów, zapraszam do kontaktu. Prześlij swój tekst przy pomocy formularza na stronie internetowej, a przygotuję dla Ciebie wstępną wycenę. Zachęcam także do kontaktu telefonicznego oraz osobistego w biurze. Postaw na współpracę z profesjonalistą i powierz swoje dokumenty!

Poproś o wycenę

Adres biura

Cowork
Foglar Law Firm Kevin Foglar
ul. Mogilska 43,
31-545 Kraków

Adres rejestrowy

Foglar Law Firm Kevin Foglar
ul. Węgierska 33p
33-340 Stary Sącz